Опубликован: 01.11.2006 | Уровень: для всех | Доступ: платный
Лекция 5:

Набор текста

Кодирование

Следует ли просить автора, чтобы он представил свой текст в виде обычного для текстового процессора файла, не содержащего присущих данной книге особенностей размещения текста и его типографского стиля; или же следует попросить его расставить в нужных местах коды или тэги, идентифицирующие заголовки и другие структурные элементы текста, которые можно использовать в качестве команд для набора?

Цена этого вопроса может быть весьма значительной, поэтому его следует тщательно продумать. Автор, осуществляющий компьютерный набор, может сэкономить массу усилий для себя и для издателя, если возьмет на себя простейшие из задач по кодированию – но при этом стороны должны договориться о соответствии используемых обозначений кодов, причем до того, как дело зайдет слишком далеко.

В любой системе кодирования мнемонические коды окружаются "разделителями" (например, квадратные скобки). Они служат в тексте "переключателями", указывающими на определенные компоненты текста (заголовки различных уровней, основной текст, выдержки и т.д.), а также используются как типографские переменные, такие как концы абзацев, курсивное или полужирное начертание текста. Идея состоит в том, чтобы эти коды были восприняты компьютером наборной системы и переведены в специфические для данной системы команды, такие как 14pt Baskerville Bold R/L для заголовков первого уровня (Шрифт Baskerville с 14 кеглем, полужирный, выравнивание вправо, пропуск строки), 11-на-12 пт Baskerville, глубина 24 пики, выравнивание по ширине для основного блока текста и т.д. Фотонаборное устройство затем интерпретирует эти коды без вмешательства оператора.

Специальные литеры – математические знаки или символы, дроби, иностранные буквы – которые не могут быть непосредственно введены с клавиатуры автора, также должны быть кодированы, чтобы их легче можно было распознать в процессе передачи текста.

Чтобы воспользоваться всеми преимуществами, которые дает кодированный текст, лучше, чтобы автор представлял окончательный материал как в формате текста ASCII, так и в собственном формате текстового процессора. Сохранение файла в виде текста ASCII, что допускает большинство современных программ текстовых процессоров, может оказаться полезным с учетом последующей передачи текста.

Если кодирование выполнено достаточно тщательно и исчерпывающе, нет сомнения, что вы сэкономите значительное количество средств и времени; с другой стороны, если текст, предоставленный для типографского набора, не содержит никаких маркеров или тэгов, оператору придется просматривать весь текст рукописи строка за строкой, чтобы выделить заголовки, кегли шрифта и специальные символы для их форматирования.

Но вы должны быть осторожны при оценке возможностей вашего автора! Если автор взялся за кодирование текста впервые, ему может просто не хватить терпения для выполнения данной задачи.

Скажем откровенно, это не простая работа. Автор, который уверенно включает кодовые обозначения и тэги в текст по мере его создания, встречается довольно редко: обычно (и я советую всем авторам поступать так же) тэги лучше добавлять по завершении процесса создания текста, как правило в ходе окончательного редактирования – при этом автор, выполняя рутинную работу по простановке меток и исправлению ошибок, берет на себя значительную часть труда издателя.

Следует заранее договориться, кто будет редактировать материал и проставлять тэги: автор или редактор издательства, имеющий навыки экранного редактирования для допечатной подготовки авторского материала.

Даже при желании автора самостоятельно осуществлять кодирование, вы должны как можно раньше убедиться в его способности правильно проставлять коды, чтобы он помогал вам, а не мешал. Главное – чтобы он соблюдал единообразие, поскольку даже при неправильной простановке кодов для ряда элементов, если они при этом проставлены единообразно, вы легко сможете осуществить операцию поиска и замены.

Если у вас есть определенные сомнения по поводу способностей или желания автора, лучше не настаивать!

Соглашения по передаче текста

Определив характеристики аппаратного и программного обеспечения – или обеспечив автора необходимым оборудованием, если обстоятельства того требуют, – а также приняв решение, будет ли автор добавлять в текст коды для инструкций верстальщику, следует переходить к следующей задаче, которая заключается в проверке возможных путей передачи материала в обрабатывающую систему.

Прежде всего, оригинальные файлы автора нужно физически передать из одного компьютера (авторского) в другой (редактора или верстальщика). Обычно это можно сделать либо с помощью модема, либо на дискете. Передача на дискете не столь проста, как это может показаться, поскольку нет гарантии, что файл, созданный с помощью одной из программ текстового процессора, будет воспринят другой машиной. Этот процесс мы можем назвать фазой передачи данных.

Далее следует привести содержимое файлов в форму, которую способен воспринять принимающий компьютер, чтобы он мог продолжить работу с текстом (или передать его непосредственно в типографию). Мы можем назвать это фазой преобразования формата.

Как мы уже видели, принимающий компьютер может по своим характеристикам быть очень близким к компьютеру, который использует автор (например, Apple Quadra с программой QuarkXPress, получающий данные на дискете от компьютера Apple Performa, использующего программу MacWrite); или же может быть совершенно отличным от него (например, рабочая станция Sun, работающая с программой Penta для постраничной верстки).

В целом можно назвать три цикла: передача кодов для слов и пробелов в эквивалентный код, распознаваемый принимающей машиной (хотя наиболее часто это будет передача ASCII-кодов "один-в-один", которые соответствующим образом воспринимаются передающим и принимающим компьютерами); затем распознаются и генерируются знаки препинания и специальные символы (открывающие и закрывающие кавычки, верхние и нижние индексы, дроби и т.д.), которые присущи набору и обычно не имеют однозначных эквивалентных кодов в программах текстовых процессоров; и наконец, преобразование всех специальных электронных меток (тэгов) для верстки в файле-оригинале в новый формат, используемый в принимающей машине.

Непосредственная связь. Для компьютеров Apple и машин, работающих под DOS, наблюдается переход от специфических форматов к единым стандартам, когда большинство используемых в этих платформах систем электронной верстки имеют встроенные средства преобразования, обеспечивающие совместимость, при которой дискета с файлом WordStar под DOS, например, может быть свободно перенесена на машину Mac, и файл импортирован, допустим, в программу QuarkXPress.

Но даже в том случае, если внутреннее преобразование невозможно, большинство файлов на стандартных дискетах могут быть легко конвертированы в принимающем компьютере с помощью таких программ, как Word for Word, PC Exchange или MacLink Plus.

В результате практически все современные программы верстки могут непосредственно воспринимать файлы или дискеты от любых популярных программ текстовых процессоров (Word, WordPerfect, WordStar), при условии, что файлы или дискеты были созданы на аппаратной части, отвечающей промышленному стандарту.

В качестве типичного примера простейшего способа непосредственной передачи является передача файлов, созданных в Word на Mac, в рабочую станцию Apple с программой QuarkXPress. После соответствующей установки параметров в Quark, файлы Word, переданные по модему или с помощью дискеты с файлами Word, вставленной в дисковод рабочей станции, преобразуются в формат Quark с помощью одного щелчка мыши.

Несколько более сложной может оказаться передача файлов, созданных в WordPerfect для DOS на PC, в рабочую станцию Apple через программу PC Exchange, а затем –для дальнейшей обработки – в программу PageMaker.

Желательно оценить возможности того или иного способа. Чтобы убедиться в том, что передаваемые файлы будут максимально совместимыми, важно провести на ранней стадии проекта несколько элементарных проверок и, если необходимо, снабдить автора программным, или даже аппаратным обеспечением, если его оборудование не дает возможности получить требуемый материал.

Например, в обязательном порядке следует проверить, может ли исходная машина работать с дискетами физически совместимого формата для дисковода принимающей машины (например, вы можете указать требуемый размер дискеты 3,5" или 5,25", DS двухсторонний, DD двойной плотности, или HD высокой плотности); и что предпочтительнее использовать программу текстового процессора с той же версией, что и на принимающей машине (Word 7.0, WordPerfect 6 или другое).

 Информация на дискетах организована в виде концентрических дорожек, каждая из которых делится на секторы. Последовательность, в которой информация записывается на дискету, определяется операционной системой, под которой работает компьютер

Рис. 5.1. Информация на дискетах организована в виде концентрических дорожек, каждая из которых делится на секторы. Последовательность, в которой информация записывается на дискету, определяется операционной системой, под которой работает компьютер
Камила Джепарова
Камила Джепарова
Анна Терентьева
Анна Терентьева
Екатерина Бобылева
Екатерина Бобылева
Россия
Наталья Кириллова
Наталья Кириллова
Россия