Сергей Захаров
Сергей Захаров | Репутация: 100 (Кандидат) 15 октября 2008 в 11:47
Скажите пожалуйста, как может ещё называться "символ подчёркивания"
Артем Коваль
Артем Коваль | Репутация: 111 (Кандидат) 15 октября 2008 в 14:48

Сивол подчеркивания еще может называться "underscore" и Lingvo переводит это с английского на русский язык как "символ подчеркивания"

Артем Коваль
Артем Коваль | Репутация: 111 (Кандидат) 15 октября 2008 в 15:41

Так же его называют "горизонтальная черта" в таблице символьных кодов стандарта ISO/IEC 8859 и в Unicode есть символ "нижнее подчеркивание" - "U+005F Low Line"

Артем Коваль
Артем Коваль | Репутация: 111 (Кандидат) 15 октября 2008 в 20:04

"underline" это не символ подчеркивания, это скорее стиль оформления текста.
Пример:

  • a_a  - "underscore"(или символ подчеркивания)
  • aa   - "underline".

А вообще можно называть по разному. Главное что бы было понятно о чем идет речь.

Mmix Н
Mmix Н | Репутация: 114 (Кандидат) 16 октября 2008 в 15:14

Нижний слеш 100% если имеется ввиду "_"

Роман Чваников
Роман Чваников | Репутация: 101 (Кандидат) 17 октября 2008 в 17:02

всю свою "компьютерную жизнь" называл его землей!!!))